At 阿斯顿大学 we want to ensure that as many people as possible use our website, and we are working to improve the digital capabilities
本易访问性声明涵盖本网站[阿斯顿.ac.uk]是该大学的主要网站. gpk电子有几个网站, 移动应用程序, 和平台, each of which are being reviewed and have their own accessibility statement. We aim to achieve the recommended government standard for web accessibility (WCAG 2.1 AA). We also test with users of varied needs and on different assistive devices.
As a user with accessible needs, you should be able to:
We also aim to make the website text as simple as possible to understand.
如果你有残疾， AbilityNet 如何让你的设备更容易使用.
If you need 信息 on this website in a different format like accessible PDF, 大的打印, 易读, 录音或盲文请电邮 webaccessibility@阿斯顿.ac.uk.
We’ll consider your request and get back to you in 10 days.
We’re always looking to improve the accessibility of this website and are continuing to audit our content. If you find something that you are unable to access, 或者gpk电子没能找到障碍, 请让gpk电子知道.
If you find any problems that are not listed on this page or think we are not meeting accessibility requirements, 请电子邮件 webaccessibility@阿斯顿.ac.uk.
If you are unhappy with the response you have received from the University about your accessibility-related issue, you can make a complaint to the University by emailing webaccessibility@阿斯顿.ac.uk.
The Equality and Human Rights Commission (EHRC) is responsible for enforcing the Public Sector Bodies (Websites and Mobile Applications) (No. 2)《gpk电子》 (the ‘accessibility regulations’). If you’re not happy with how we respond to your complaint, contact the Equality Advisory and Support Service (EASS).
Aston is committed to making its website accessible, in accordance with the Public Sector Bodies (Websites and Mobile Applications) (No. 2)《gpk电子》.
本网站部分符合 网站内容可访问性指引第2版.1 AA standard, due to the non-compliances listed below.
The content listed below is non-accessible for the following reasons.
阿斯顿的可访问性报告, 与DYNO Mapper合作制作, includes 信息 regarding where the University’s website does not meet the full WCAG 2.0的期望. 请联系 webaccessibility@阿斯顿.ac.uk 你需要这份报告的副本吗.
There’s no way to skip the repeated content in the page header (for example, “跳到主要内容”选项). 这失败了WCAG 2.1成功标准2.4.1(绕过块).
It’s not always possible to change the device orientation from horizontal to vertical without making it more difficult to view the content. 这失败了WCAG 2.1成功标准.3.4(方向).
It’s not possible for users to change text size without some of the content overlapping. 这失败了WCAG 2.1成功标准.4.4(调整文本).
Some of our interactive forms are difficult to navigate using a keyboard. 例如, because some form controls are missing a ‘label’ tag.
Our forms are built and hosted through third party software and ‘skinned’ to look like our website. 这失败了WCAG 2.1成功标准.3.1(信息与关系).
We’ve assessed the cost of fixing the issues with navigation and accessing 信息, 还有互动工具和交易. gpk电子认为，现在这样做将是一个 不成比例的负担 within the meaning of the accessibility regulations. gpk电子将在2020年9月进行另一次评估.
Many of our older PDFs and Word documents published before 23 September 2018 do not meet accessibility standards - for example, they may not be structured so they’re accessible to a screen reader. 它不符合WCAG 2.1成功标准4.1.2.
Some of our PDFs and Word documents are essential to providing our services. 例如, we have PDFs with 信息 on how users can access our services, 以及以Word文档形式发布的表单. By September 2020, we plan to either fix these or replace them with accessible HTML pages.
可访问性规定 don’t require us to fix PDFs or other documents published before 23 September 2018 如果他们对提供gpk电子的服务不是必不可少的. Any new PDFs or Word documents we publish will meet accessibility standards.
实时视频流没有字幕. 它不符合WCAG 2.1成功标准.2.4(字幕-现场).
We don’t plan to add captions to live video streams because live video is 不符合可访问性规则.
本网站最后一次测试是在2019年9月8日. The test was carried out by our digital marketing department using third-party analytical software. 该软件扫描网站的AA合规性.
We will implement a program of continuous improvement and conduct further testing.
We aim that the following changes will be made by September 2020: